
Ξύλινη γλωσσική εκτροπή… – Του Νότη Μαυρουδή
Με αυτά τα αναμφισβήτητα δεδομένα, μια ευρωπαϊκή χώρα όπως η Ελλάδα, διατηρεί μεν τη γλώσσα της, δεχόμενη τις αναγκαίες επιδράσεις, αλλά με ένα μικρό κομμάτι ελληνικού λόγου να υποχωρεί προς δόξαν τής γλώσσας και των κανόνων τής Αγοράς, καταφέρνει δε να αντιστέκεται στις ταχύτητες των επικοινωνιών και στην προσπάθεια του σύγχρονου κόσμου να βρίσκει γρήγορους τρόπους επικοινωνίας.
Όλα αυτά τα έγραψα ως πρόλογο πάνω σε ένα θέμα, που αφορά μεν τη γλώσσα, από μια ματιά όμως ιδιαίτερη. Και η έννοιά της περιέχει την ύλη τού… ξύλου (στα γαλλικά: bois). Το ξύλο πριν το πελεκίσεις, πριν το διαμορφώσει κάποιος τεχνίτης, ξυλογλύπτης, μάστορας, μαραγκός που τού αλλάζει τη μορφή, το σχήμα, του δίνει υπόσταση έργου τέχνης ή χρηστικής λειτουργίας (καρέκλα-πολυθρόνα-ντουλάπια, τραπέζι-σπίτι, κλπ).
Να την λοιπόν η κατεξοχήν κυριαρχούσα πολιτική γλώσσα, η οποία συντηρείται σήμερα από πολιτικούς με στενή, περιορισμένη μορφωτική γνώση, οι οποίοι δεν πρέπει, αλλά νιώθουν πως είναι… υποχρεωμένοι, να ομιλούν δημόσια και ας εκφράζουν (στην ομιλία τους) αέρα κοπανιστό. Δηλαδή «να πει κανείς χωρίς… να πει ή, καλύτερα, να πει για να μην πει τίποτα»…
Το θέμα, στην εποχή μας, δεν περιορίζεται αποκλειστικά στον πολιτικό ξύλινο λόγο και ως επίλογο, να αναφέρω πως ο ξύλινος λόγος ίσως-με προϋποθέσεις-να ήταν και υποφερτός, εάν το διαρκές αυτό φαινόμενο, δεν απλωνόταν και στον ίδιο τον άνθρωπο.
Σχόλια
Διαβάστε ακόμα
top 10
.
Uk calling: Τελικά πόσο κοστίζει να…
Είδα τη «Φάλαινα», το μεγάλο θεατρικό…
Locomondo – Eighties- Ακούστε…
Uk calling : Εγώ και ο Harry Potter…
Σαβουρογκλάμης, ο “αιρετικός”
Θέλω πίσω τη ζωή μου
Οι 4 Χοντρές – το beach bar του…
Ο Δήμος, ο χοίρος (photos+videos)
Νυχτερινή βάρδια στο Mega, παραμονή…
Η αξία των Λατινικών ως γνωστικό αντικείμενο







